(很久以前写的了)
从初次拿起《死神の精度》(伊坂幸太郎 著)这本书到拜读全篇的整个过程是极其复杂的。
遥记得那日午后的新华书店,在周围诸多玄幻小说及玄幻小说读者构成的环境里,当代外国作品被堆放在那个简易的白色架子上。我当然是清楚的知道自己缘何拿起这本蓝色封皮的小书——《死神的精确度》(大陆版本译名),沉寂在久保带人BLEACH世界中的鄙人,明显地,是被“死神”二字吸引。
然而,当时只是草草翻了几下,并没有细读下去。头顶上那盏灯不停地闪烁以及被玄幻小说读者包围的境地让我很难进入读书的氛围,匆匆合上了书放回原位辗转至别处。
几周后,在音像店难得地败碟。
当手指开始厌烦一次次的重复动作时,《死神の精度(SWEET RAIN)》引入眼帘。对于图书原作的印象使我把它抽出来,和诸多欧美片一起带回了家。
一周后的星期五上午,在家看完了全片。
一个月后的星期三上午,拿到了那本属于我的蓝色封皮小书,耳畔环绕的是电影的主题曲——《sunny day》。
阳光耀眼——
“耀眼的意义和喜悦的意义,没准很接近……”
在家里放了很久,终于有时间可以放来看看,金城武的《死神的精度》。封面上的黑色礼服很贴合金城武那种沉静的英气,可是从故事的简介看来就好像是一个陈旧的故事一样,没有什么特别,等待冥冥的判决的情节既有种无能为力的无奈也有点淡淡的厌倦的快感。
一共有三个故事,没有什么很直接的联系,但是因为一个很普通但是又很重要的事她们因此而相互联系着....我居然是在最后才发现,因为昨夜看了两个故事之后就居然睡着了,早上一醒过来就赶紧继续看,倏然在早上的这个结尾的故事让我不知不觉被触动.了一下......
死神帅哥千叶每一次和目标在聊天的时候,他都会问他“你怎么看待死亡的?”最后的老奶奶的回答是“是生活中既普通但是又很重要的事情,就好像每天的太阳一样.....”,一句让我觉得很释怀的话,不是么,每天总会有太阳升起,有很普通的事情发生,但是就在于你会不会淡然但又认真的处置,既然认真的处置过了,那么要是有什么会降临那么就来吧,所以死亡也就这么回事
最後那位理髮廳的婆婆告訴死神,也許因為他看過太多死亡的瞬間,也以為人生終有一死,所以會覺得死亡並沒有什麼特別的。可是,死神卻沒有經歷過人們在生命的過程裡怎麼努力存活下來還是其他種種.....婆婆最後說,死亡並不特別,可是它很重要。......
其實死神從一開始就在經歷這位婆婆的一生。
我覺得這個故事一開始好像死神擁有很大的決定權,可是他在人間卻相反地被人間百相翻攪住,而無法“執行”死神的任務。死神和人類的互相觀看,變成是這個故事有趣的地方。
電影淡淡的,每一個人都好鮮明,看完也覺得挺舒服的,在電視機前面,莞爾一笑。
在我看来小说比电影来得更为淡定与优雅。。。
电影故事内容请看影片,此处略。。。
我只想纪录下属于自己的一些关于这个故事,来自书,来自电影的感受:
1、死神,一个单纯而有些迷茫的神,没有情感的工作带来享受音乐快乐的机会。选择金城武做死神的化身,那单纯的笑容,迷茫的眼神是最好的诠释。
2、书中的六个故事变成三个进入电影,编剧的确花了一翻心思,将本无相关的三个故事串在一起,也挺让人佩服,只是,太过直白的结剧,让书中那些欲语还休的意境消失了。
3、我喜欢书中点滴中透露的细节与恍然大悟般的感受,而电影赤裸而直白的表述,让人觉得遗憾,也许导演太过低估了观众的智商。
4、我喜欢书中结尾的描述,阳光在老太婆拉开窗帘时照耀,明媚的蓝天,耀眼的光线,死神终于明白耀眼的阳光带给人与微笑相同的表情,这才是本书最触动人心的一句文字,让我们用心活在阳光里!
其它人物的选择,我不喜欢,我觉得阿久津应当是一个纤瘦而略有些神经质的男子,而滕田看上去像一位阿叔而非黑社会老大,特别是最后老太婆的人物
关键的一点
我看不惯金城武说日语
而且
相较之下
金的表现没有以前电影里的他那么自然
例如《重庆森林》
只是看到他在摆他那招牌式的动作
可能是看到一堆日本人在旁边叽里咕噜的
自己不知道该干什么的好
只能摆摆剖斯了
剧本写的还可以
没想到结局的部分可以和开始的部分呼应
很一般的稍能打动人的低成本电影
刚开始看就听见死神向小女孩解释,死神就是判断这个人有没有白活……于是我问自己我白活了没……答案是:白活了……
死神的精度:我可以听音乐吗?
转载请注明网址: https://www.sibinter.cn/555/kandianying-33452.html