少见的威尔史密斯塑造的这么酷的人物,从镜头里第一次划过他那张稚嫩无畏的脸时,一股青春期的味道扑面而来。这不仅仅是迷茫而强烈的荷尔蒙混杂着烟雾酒气女色的混沌味道,还弥漫着一种青春无敌自我主宰的甜蜜在里头。他叛逆,他张狂,他孤傲,他我行我素。他的一生仿佛都处在一个漫长躁动的青春期。他像所有青春期的少年一样耍个性,认为整个世界都在与他为敌。他没有自由,他想要自由。想要有一个有尊严有信仰的名字而不再是一个黑人奴隶的自由,想要自己选择敌人而不是去狗屁战场杀那些陌生人的自由,想要凭实力一个一个痛揍那些挑战者而不管有没有拳击证的自由。每个人对自由都有自己的定义,而他总是强迫世界接受他的定义。因为他不是普通人,他是穆罕默德•阿里。这也许并不太容易,所以他恐怕得一直与世界为敌。
这是阿里拒绝参加越战时面对媒体说的一段话,真没想到一个打拳的粗人可以说出那么有骨气的话,能做出那么明智的决策~
“I ain't draft dodging(逃避兵役). I ain't burning no flag. I ain't running to Canada. I'm staying right here. You want to send me to jail? Fine, you go right ahead. I've been in jail for 400 years. I could be there for 4 or 5 more, but I ain't going no 10,000 miles to help murder and kill other poor people. If I want to die, I'll die right here, right now, fightin' you, if I want to die. You my enemy, not no Chinese, no Vietcong, no Japanese. You my opposer when I want freedom. You my opposer when I want justice. You my opposer when I want equality. Want me to go somewhere and fight for you? You won't even stand up for me right here in America, for my rights and my religious beliefs. You won't even stand up for my right here at home. ”
李敖说过“一个人
“拳王阿里”每次都让我泪流满面
转载请注明网址: https://www.sibinter.cn/555/kandianying-14940.html