2小时,终于坚持下来了。大体记录一下感受。
回望整部片子,感觉比想象中有更多值得讨论的点了。总体感觉有点现实有点奇幻,人物塑造表现可谓惊艳,历史线索的穿越也是碉堡了,会法语的Rebecca Sharp(就这一点已经可以让我想到很多),印度元素几乎是个硬伤,混合着拿破仑战争的大背景,又来4个人在已是物是人非的德国重遇更添猎奇感觉。整个故事似乎已经超越了原著作者书里要传递的东西,攀援名流社会的名媛虽然光彩夺人,但背后也有鲜为人知的辛酸无奈。战火纷飞让脆弱的爱情灰飞烟灭。金钱的两面性和在利欲下女性这朵玫瑰的香消玉殒……最记得里面说过一句话,每个人其实都是名利场里的人,其实都在渴求着一些东西。追求物欲的Sharp终于在沧桑过后觉悟平凡之美,旨在暗示可怕的更是精神上不可救药的贪婪,能把人性推向毁灭的边缘。
零零散散的一堆感受还来不及整理,先记下来,不然很快就记不起了。
首先是整部片子,看完不得不感叹制片人的痕迹非常重,几乎到处都能见到这个所谓“隐形”的“作者”。记不得文论流派里有哪个流派是非常反感作者的显现化的
She Walks in Beauty
by Lord Byron 1788-1824
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellow'd to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.
One shade the more, one ray the less,
Had half impair'd the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o'er her face;
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling-place.
And on that cheek, and o'er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win. the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!
参考译文:
她走在美的光彩中,象夜晚
皎洁无云而且繁星漫天;
明与暗的最美妙的色泽
在她的仪容和秋波里呈现:
耀目的白天只嫌光太强,
它比那光亮柔和而幽暗。
贝姬的自信聪慧与热情阳光是从骨子里透出来的,她有着深爱的事物,并从未改变,这种深深的挚爱使她顽强的扎根在浮世绘中,岿然不动。这些深爱的事物包括母亲的画像、好友艾米利亚、她的丈夫以及积极向上的生活。
从她选择去当家庭教师到选择跟随姑妈玛蒂尔达去伦敦,再到后来和罗顿偷偷结婚,这一切在我看来不是为了追逐名或利,为了挤进上流社会,而是发自内心的喜爱与适逢恰当的机 的结合体。上天会偏爱那些勇于实现梦想的人,因为他们随时随地都可以感应号召然后立刻出发。贝姬就是如此
作为一个独自在上流社会打拼的女人,贝姬所做无可厚非。
当时的女人也是无才便是德,才高八斗又会法语的贝姬肯定会被另眼相看。还好,歌声是具有说服力的。而进入女性名利场,男人才是真正的资本,贝姬也逃脱不了这一命运。
第一个猎物跑掉了,贝姬紧紧抓住第二个猎物—罗顿,这个赌徒确实让贝蒂尝到真爱的滋味,但她的野心并没有停下来。很快,第三个猎物上钩了,贝姬节节攀升得战术让自己最终得到英王的青睐。
家里红旗不倒外面彩旗飘飘的幻象并未成真,红旗彩旗碰到了一起,罗顿被发配了,贝姬也失去了地位。12年后,猎物一的出现,让贝姬再次看到了新希望,新的跳板诞生了!
平心而论,贝姬一直在做正确的事,虽然以事业为重,却也帮了他人不少忙。比如她会为丈夫挽救家庭危机,虽然这危机的起因是她。让女友认识到了真爱,虽然她是矛盾根源之一。做19世纪的女强人太艰难了,要抛弃很多东西,受到众多同性的白眼,最重要的是要天资聪慧,会用手腕,我佩服她。
作为一个整体,影片不足之处还很多。突兀的结尾
名利场:时光,请为我停留——致JRM in Vanity Fair
转载请注明网址: https://www.sibinter.cn/555/kandianying-9793.html