我今年36岁,先生43岁,都做着工薪阶层的事情和拿着这阶层的收入。孩子即将出来,有一些房贷,妥妥的中年人跑不掉。最近看了两部电影,一部是《情圣》,另外一部就是《鸡犬不宁》,后一部为第二次看,第一次看是9年前单身时代的2008年。
其实《情圣》和《鸡犬不宁》的模式/构造都是差不多的。前者是以一个男生寝室为单位,人到中年,虽然位置到了肖经理/莫名奇妙有豪车/莫名其妙工作挺少人挺娘收入还不少的三位同学,由于同寝室中的邓超过于拼命,还未享受人生就一命呜呼,让肖央扮演的肖经理心有戚戚焉
饮食,文化,地域风情,城市建筑,成为一个范围内的特色。尽管方言因城市的大小圈养较少的人群。走出乡村,城市之门,只有语言依然象征性的代表人的出处。
地方语言的色彩在电视剧,电影的流转中更为广大观众受落。比如电视的《武林外传》电影《疯狂的石头》
重庆方言,四川口音,广东话“顶你个肺”一时之间成为大家好玩的餐后甜品。一部《鸡犬不宁》让我地道的学会了那句河南人的“中”。此“中”非上中下的中,也并非中头奖,麻将中发白的中。而是河南话才有的“中”,好,行的意思。
《鸡犬不宁》还真有点意思。豫剧团不景气,工资发不出,董团长连筹资的2万元也被盗。无奈剧团解散后,演员们各自为了生计而展开故事。情节的巧合,人物性格的刻画,生活的黑色幽默,百般滋味,呈现一个真实的市井农村生活:小香玉一心要到法国见识,徐帆饰演的素梅个性鲜明,马三养斗鸡,四海卖毛笔点缀的“斑点狗。。。。
看电影的好处,它能让你时空转移,或堕入某个人物角色,饰演不会有的体会。又或者让你瞥见曾经的共鸣。
《鸡犬不宁》2万元原封不动的找回来的时候
本以为会是继石头之后又一让人眼前一亮的电影,而且影片宣传时也是这样宣传的,可真的看了之后,发现自己脸上没有表情,更谈不上浮现一丝笑意。
刚看到这电影海报,嘿,还蛮期待,怎么露出2腿中间还挂着一块砖呢。没想到影片里面出现这一幕是因为那男的性功能有障碍,正在练功呐,哈哈,还真对的起这海报呢!
徐帆在该片算是个大腕,可这角色是从头皱着眉,没给人一个好脸色,也没多少台词,怎么就算上一喜剧呢?
既然说是继石头之后,那方音当然就是该片的通用语言了。也就觉得这个味跟石头还对的上。
其他也就不多加评论,想了解地方语言的,可以去看看,想渴望着能再次看到石头的后代,那就只能等石头2出现吧!
这是一个很中国的片子,比《疯狂的石头》中国,比《霸王别姬》中国。《石头》只不过选择了重庆这个地点而已,这个故事换了任何一个地方,由任何国家的人来演都可以说的过去。《霸王别姬》中的脸谱不过在映衬一段感情,而这段感情不是很中国的感情。这种建立在感受基础上的命题总是经不起概念的推敲的,要问我,你说的“中国”是什么意思,我基本会晕菜。表达感受,麻烦就麻烦在这,怎么能用自己的语言表达出大家都能感受得到的东西,这个很难,表达不好就成了自说自话或者人云亦云。我既然都把“中国”当形容词用了,你还能指望我下一个严格的定义么?我不想也不能。我还是说感受,还是说《鸡犬不宁》。首先,《鸡犬不宁》这个片名就挺中国的。尽管,片名呼应片中的斗鸡、卖狗,但都看得出这是表面的。鸡和狗在传统的家庭中,配享的是家庭成员的地位,无数的俗语谚语都指向鸡和狗,“嫁鸡随鸡嫁狗随狗”“一人得道鸡犬升天”。国外的话,狗是宠物,鸡呢,估计主要是食物,而中国鸡和狗主要都不是用来吃和玩的,一个护院,一个生蛋,因此当它们并列开始提的时候
一部120分钟左右的电影承载不了《鸡犬不宁》。
一个师傅,三个徒弟,四个家庭。
中等城市的小文艺工作者的生存状态在一个小豫剧团的背景下展开。
小偷窃走的不只是团长拉来的赞助,还有剧团十几个人的生活和希望。
无戏可演自谋出路的压力之下,鸡犬不宁的人生百态:
大徒弟在市场卖假冒的名贵犬,作为剧团女一号的妻子南下打工不顺又回茶楼卖唱。夫妻感情在别人的风言风语中飘摇不定。
二徒弟在岳父的资助下做影楼生意,衣食不愁但总摆不脱寄人篱下的失意,于是对一个做演员梦的青涩女生暗生情愫。
三徒弟斗鸡赌博,输掉了老婆出国打工的签证费,因为总担心老婆一去不回患上了阳痿。
众人之中,似乎只有师傅活得轻松,对一帮学戏的农家子弟严厉教学之余,还想着要找个说得来的老伴,有生之年坐次飞机。
其实是部散文式的电影,不需要强硬地给出个故事结局。
但导演和编剧就那么做了,为求戏剧效果,还编派了个混沌不清的小偷角色穿插其中,承前启后。
于是
鸡犬不宁:可大喜,不用大悲
转载请注明网址: https://www.sibinter.cn/555/kandianying-11561.html