Duck soup里Marx妙语连珠,后来仔细回味才发现很多镜头已经成为著名桥段。比如笑声ngiak ngiak ngiak,中间照镜子的桥段等等,Micky Mouse和很多港产片都模仿过。其实里面的对白充满了文字游戏。Woody Allen的很多灵感其实也是来自Marx兄弟。
30年代的喜剧片有着很多无厘头的风格,人物的举止和言语会很荒诞,《鸭羹》有着三个臭皮匠的感觉,在街头戏耍柠檬汁小贩和总统府仿镜子的表演很出色,不过总体对政治的讽刺太过闹腾,闹剧成分偏多导致讽刺力度不足。
鸭羹在美国俚语中表示“不费吹灰之力的事”,也形容容易上当受骗的傻瓜,费尔弗莱哄骗寡妇帮他买官,哄骗国家陷入战争,他鼓动年轻人去为不顾他们死活的政府送命。《鸭羹》的幽默元素如此成功的部分原因在于所有人都把费尔弗莱以及他的团队真当回事,Freedonia的人民渴望改变,以至于容忍费尔弗莱的腐败无能,甚至以此为豪。本来热爱和平的人民,是如何在爱国狂热中忘掉自我,整个国家是如何沦为配角。
这是对极权主义的直接抨击,当它在讽刺腐败、政府无能和战争时
《鸭羹(Duck Soup)》:无厘头元首(IMDB250 TOP 240)
转载请注明网址: https://www.sibinter.cn/555/kandianying-33063.html