一个肥胖,快要秃顶的神经兮兮爱絮絮叨叨自言自语的编剧,在改编一本书时念叨着这是一个关于花的故事,关于兰花的故事。可是剧本结束的时候,却是一堆可爱的雏菊随着日出而开,日落而闭的画面,使得看完这部电影的人,脸上会有淡淡的笑意。就如他爱的那个女孩回头对他说,我也爱你的时候,脸上幸福的表情。
很喜欢这部电影的叙述方式,不同的人物口吻之间的转换一点也不显的突兀。
那个看似冷静理智的女记者Susan其实是一个寂寞的人吧。她常常躺在熟睡的丈夫旁边,自言自语着,想要生活改变些什么,可是当改变突然被那个想知道她内心真实想法的编剧带到她面前时,她却慌乱,企图用杀人来将一切发生的都掩埋,回到以前的生活。
John是个很可爱的人。从电影里可以看到很多角度的描述。Susan在《兰花贼》里以采访对象的身份,对他从一开始的不了解到熟识之后的被吸引。Charlie在决定剧本开场镜头时一遍又一遍念叨的他的样貌和破旧的卡车。还有Susan和她的朋友在一起谈论他,嘲笑他,而她那是是昧心的,对他丝丝的好感已经产生。他就是一个没有门牙
豆瓣得分和我理想的差不多吧。
首先我其实不认可编剧的看法,我从来不认为艺术是编剧自己的意淫或者打飞机,电影的场景首先是在电影院,电影院从学术上讲属于公开或至少半公开场景,肯定不是在私密场景里用于个人宣泄的,anyway,一个好的电影肯定还是要普世的且能够取悦观众的。
所以不管怎么分析,说到底这部电影呈现出来的东西还是偏向于技法加影帝的演技组合,技法的点在于构筑了三层的世界,影帝不用说了这里面的都是演技派,所以撇开看不懂电影的观众来说,一切的讨论其实还是要围绕这两个层次。
I suppose I do have one unembarrassed passion. I want to know how it feels like to care about something passionately.
If you really loved something, wouldn't a little bit of it linger? Laroche just moved on. Sometimes I wished I could do the same.
永远缠绕的,永远沮丧的,拿不起也放不下的。
发现鬼兰的真实用途和色情网站的照片那里是有点让人惊艳,确实没想到查理最后是以这种方式和原作者见面,但在那之后的一切又归于俗套,查理最初所厌恶的一切,如毒品、犯罪、追逐、情欲、人生顿悟、机械降神解围,全都来了……
查理的改编不希望辜负原作的文学性,但关于花卉的美和人生中的失望却又无法完美融入一部电影,所以后半由兄弟唐纳和导师麦基接手,回到了好莱坞那套里面,还把原作的立意降格为“谎言”,也呼应了原作者“追逐美好直到失望破灭而又走向放纵堕落”的主题。
但查理在后半完全被动
然而在故事的结尾,叙事被打断,并出现了一个注释,说文章的最后几章因为“通过日报等媒体已让世人皆知”的“皮姆令人悲痛的突然死亡”而遗失了。并且告诉我们,爱伦坡先生乃此小说的第一个编辑,甚至指责他根本不懂皮姆先生的写作风格。这个注释没有署名,显然并非出自说了已经死去的皮姆之手,也不能是他所指责的爱伦坡。那么这说明,皮姆确实是虚构的人物,之前的序言并非序言,而成为了故事的一部分。这样一来,此文本必然是由匿名的经验作者第三人写出来的。他是这的“注释”的作者。那么,他究竟是谁?
改编剧本:面对美景,何时才能满腔热血,热泪盈眶。
转载请注明网址: https://www.sibinter.cn/555/kandianying-11629.html