在06年11月份情景剧《无法阻挡的high kick》始播,收视一线飙升,我特意去百度搜了一下high kick,百度说:是英语中的俚语,指喜欢寻欢作乐的人。噢,原来如此,这也难怪国内会把它翻译成《搞笑一家人》了。在第一部完结后,粉丝们强烈盼望能够出第二部,于是接档开播的《泡菜芝士微笑》,就被国内翻译成《搞笑一家人2》,事实上此剧在人员、剧情以及叙事风格都与前者不同。虽然在韩国首播后,仍再次蝉联收视率冠军,但国内的众多粉丝们纷纷不买账,强烈抗议说:没有郑日宇、李民勇的《搞笑》根本就不“搞笑”,于是在千呼万唤中,今年九月MBC终于推出了正宗的《搞笑一家人》的续集,名字叫《穿透屋顶的high kick》。
这次除了第一部中国民爷爷李顺在还保留,其他演员全是新面孔。原班导演班子在故事方面也做了很大的调整,首播收视相当不俗。里面的人物年龄层次普遍比上一部年轻许多,年龄最小的两个小学一年级小学生也有很多精彩的对手戏,青年人的爱情也不似上一部那般太过纠结,四个年轻人之间的朦胧爱恋多是含蓄的,心动常是一瞬间,单纯的
【穿透屋顶的High Kick】金秉旭作品,Bang Gu Dong Gu!
转载请注明网址: https://www.sibinter.cn/555/kandianying-64017.html