陈建斌总有种说不出的浮躁感 不是那种内心很深又能压抑住的人 而秦海璐很话剧
不管是孟京辉借用情感表达诗 还是借用诗表达情感 黑色幽默是另外一种方式 一种更注重形式的体制 与看一切富有形式感的作品一样 猜测得到每一笔一划的用意 少有惊喜……不得不说诗太难言传了 假如孟京辉是怀着一种对诗和理想的崇敬之情来拍的这部电影 我们也可以一种妥善的眼光来看待这中间的种种不满的结合
我认为一切不重类型重本体的电影都应该至少提出问题 甚至解决问题 此片至少试图做了这一点 但关于诗意 中国人似乎远远缺乏那点气质 只能做些译制的同时 每每也显得十分刻意——这传统 中国人崇拜孔子 而法国人却对卡萨诺瓦久久不能忘怀便是一点旁敲侧击的证明
Mayakovsky原诗是全然不同的感受 读来跟那张照片中的眼神太吻合太吻合 而陈建斌 即使是剃了光头 也全然憋不出那样的味道:
Why do you call me a poet?
I’m not a poet
I am a weeping child
See, I’m just spilling tears
Why do you call me a poet?
My sadness is the sadness of everyone
我对你的思念
就像
一条刚从水里捞起的大黑鱼
粘粘的
可怜的
象尾巴一样摇摆的
期待着你的目光
可是
你真的不理我的话
我的简单的思念
就像这条大黑鱼
默默地
张张嘴
眨眨眼
就会平静的死去。
不用再想什么是诗了,因为马上就要找工作,然后和这个学校说再见了。诗,就如在小店买的矿泉水一样,如果溅在地上,会像玻璃的花,会像太阳的纱,会像你眼中的泪;可是如果喝了下去,就只是黄通通的尿液了。而现实告诉我们:一块钱买的矿泉水,你只有喝下去,才是正确的!
还有什么会像鸡毛一样飞呢?阳光下的灰尘还是我们墙角里我们的回忆?好吧,就算我们是诗人,我们的嘴更多用来的是吃饭不是接吻,我们的手更多用来的是数钱不是写诗,我们的眼更多用来的是盯着电脑屏幕而不是流泪。马上就毕业了,突然觉得有些东西是那么实在,诗和习题一起变得那么不重要。学习法语也不知道是为了什么。一切都是一些情绪。
情绪。我们总是无法摆脱这个东西。它让我受累,让我像个傻子。我在想:诗,和奢侈品有什么区别么?只不过一个是更廉价的辛酸和快乐,不是么
当我听到痛仰的<复制者>响起的时候,我笑了
看着近几年被炒的火热的孟京辉的电影--像鸡毛一样飞.心里的滋味不知该用什么词语来形容.
是,身为诗人的他
一个因为梦想成为空姐的色盲女
再加一个养鸡的
还有乱七八糟的小人物
哦,抱歉,其实我们都是小人物!
就这么着,这么几个人物,编制了这个片子. 当我还在思索着孟导的高深莫测的时候,就这么走进了一个没有意义的深渊
其实,很简单,就是种迷茫,起码我是这么理解的.
每一个场景都让我感觉像话剧,没有了平常电影的平铺直叙,就是一幕幕地上演.
我喜欢那白色的养鸡场,我羡慕那一只只的黑鸡.或许作一只黑鸡更幸福!
我也像他那样恐惧黑暗,所以有人说用黑色的眼睛寻找光明,可是光明在何处?
我也像她那样失去了我的颜色,然后他她它成为了我的颜色.
"再造一个斯大林,再造一个牛顿,再造一个希特勒,再造一个墨索里尼......"
生活就是场闹剧,乱七八糟地拼贴一气,让我来把它过得更荒诞一些吧.
“像鸡毛一样飞”让我们像黑鸡毛一样在蔚蓝天空飞翔
转载请注明网址: https://www.sibinter.cn/555/kandianying-15063.html