“打开书页,世界就在眼前”
男主表面看起来弱不禁风,实则内心思想无比强大,虽然在后半段隐约猜到真正的作者是谁,但在结局反转的时候仍然给我强烈震撼的感受。他不在乎那8千万欧元,不在乎是否署名,他真正在乎的是那些自己输出的文字是否被珍惜对待,他跟所有文字工作者一样视作品为宝贝,而不是赚钱的工具。
“相信文学的力量,相信自己的才华,不要因为害怕不能过审而限制译文”这句话,真的很适合用在我们国家的影视审查机制上,不仅希望更多的书找到忠实读者,也希望更多的电影能被观众看见。
情节设定ok,最后一段的反转也过瘾,
但是,人物设定太过牵强,出版商艾瑞克在得知要失去出版权,进而杀人之前,他的人设就是个按合同办事的商人,无论是对作者,还是对译者,都有合同在先约束着那,他怎么就混蛋无良了?不管是男主还是男主代言人书店老爷爷,指责出版商卖书像卖牙膏,听上去很无力啊。
正如有答主说,不想出版赚钱,可以免费放网上啊,男主这一手不是玩得挺溜的嘛,为啥在出版商为他赚了“可以买下旅行社”去周游世界的钱之后,却去指责出版商只会赚钱?
这是一个关于复仇的故事,但又不仅仅是复仇。
当故事发展到中间的时候,有点乏味了。原稿泄露后,铺垫了大量的内斗情节,出版社老板的强势绝情,大家的互相猜疑,在与世隔绝的地堡内,承受的巨大压力,压垮了某些人的神经,使悲剧猝不及防的发生。我想策划这一切的人没有想到会有这样的意外,所以哪怕制定了完美计划,也总会有意外。
后半段,当揭开部分真相时,我猜不到他的动机,真的以为这是个疯狂的粉丝。但是在他一遍遍强调他要见作者时,我突然想到之前电影里作者与出版商老板的矛盾
法语电影很少看,这个口音口味儿还真的挺有意思的。推理悬疑的故事,全片紧凑,没有多余的累赘。开篇单刀直入,直入故事正题。责编(就这么说吧)为了法国神秘作家的最新大作,能够多国译本同步上市,邀请了9个翻译封闭工作,以免泄露原稿。果然,原稿泄露了。果然,有人死了。果然,责编不是什么好人。
一、作为一部暴风雪山庄式的群像悬疑电影,片中的各人大致可以分为三大阵营:
1.出版社阵营
责编(男主角,姑且算是濒临破产的出版社老板吧)
高妹助理(还挺好看的)
2.独立阵营
无论是通过自黑,他人的嘲笑,人物的性格象征,或是人物的举动反映的社会问题。我看到的这部电影其实把每个国家都轻踩了一下,但都是在可接受的范围内啊~所以有些人不要这么玻璃心,这么被害妄想症了,在文艺作品中,这种嘲讽不是挺正常的么?
希腊(老爷子):感觉是被黑得最惨的——“最穷的国家、不交税、吃老本、不思进取”。
意大利(大佬哥):“最会用手说话”,以及人物表现的见风使舵、墙头草特征。
西班牙(断臂男):性格中的冲动与沉不住气。
葡萄牙(板寸女):暴躁,容易被煽动。
【翻译疑云】不必要的反转太多!
转载请注明网址: https://www.sibinter.cn/555/kandianying-749.html