1.中文片名大错:本片名为Marquise, Marquise即苏菲玛索饰演的角色名字,他是RENE从外省带来的老婆,是莫里哀的情妇,是拉辛的情妇,与路易十四无情妇关系(或者有,本片未演)。
2.苏菲玛索演的真好,从乡村小舞女到红极一时的戏剧演员,又到最后被人怀着孕死在舞台的拉辛爱人,每一个都演的非常到位。她的聪明,她的魅力,他的轻浮,她周旋男人的魅力,即便这样,她也逃不过自己爱人对自己的背叛。
3.本片还是有一部分历史考证的,比如莫里哀演自己要死的话剧时最后真的死在舞台;国王取悦宗教,剧团取悦国王等
4.配乐我喜欢,恰到好处,轻快。
雨阵阵,翻看前些日子买的那本“欧洲古堡游”,却在无意间让视野闯入了路易十四的宫殿。在这位政绩相较卓著的法国国王的房间内,有的是豪华奢侈的金碧辉煌,有的是流转生辉的脂粉气。可毕竟岁月逝如斯,因此,尽管有着无微不至地呵护,墙角处的细微斑纹依然是清晰可见的。这仿若完美中的瑕疵,倒是勾起了我对一部欧洲电影的回忆。沧桑的爱情和信念充斥在它的本体中,让它更像一部现实的童话,只不过,这部童话的灵魂之中,几乎完全没有国王的存在。
它的名字叫:路易十四的情妇。[Marquise]
如果让我用一句话概括这部电影,难免丢失了它太多的气质。它并没有太过纷繁复杂的情节,也没有太过催人泪下的煽情,有的只是一个真实的欧洲女人,像个傀儡般,为自己的事业而操控着自己早已麻木的肉体和心灵。故事的开端,感性的雨点与匆匆的马步声将众人带入一个贫穷的法国下层社会,而那里并没有预料中的纯真和清新。肮脏的菜市场上充满了不绝于耳的叫骂,妇人身上没有任何光鲜亮丽的服装,粗野的布衣不合适地裹在身躯外,亚麻般的蓬乱卷发顶在头上
《玛奇丝》,大美女苏菲玛索十多年前的作品。中文译名为了赚眼球玩噱头,叫做《路易十四的情妇》,实际上苏菲扮演的女主角和法王路易十四并无太多纠葛。如果翻译的更土点,叫《一个女演员的路》还更与剧情相符些。苏菲雨中的一段独舞拍的很美,青春蓬勃,非常性感。
这电影里情节和爱情都走入让人诧异的终点, 只有苏菲玛索的美令人惊心动魄。
不要听,不要说,也不要爱上任何人,时间就停止在最初那一刻。落魄酒巷里破木搭了露天舞台,你在暴雨中旁若无人,轻盈的舞步轻盈的笑,只有这瞬间隔绝了功名欲望赤陈的肉体,日后谁的诺言谁的背叛谁拜倒在你脚下, 都不若初见,你和着雨中舞点,有最肆意的笑颜。
这电影希望把握呈现的太多—— 想白描一个时代又希望细微刻画人物,想渲染爱情又像要揭露几分虚伪面具,有讽刺诙谐又转眼要催人泪下,有悬疑,有史实,还有几分宣扬女权的愿望 —— 终于让整个电影反而显得苍白。
电影里面Marquise因为有毒的巧克力死去,在最后的舞台说最后的念白: (悲剧演员)在第一幕生,只为了在最后一幕死。其间一切都只是痛苦,感受着痛苦。于是他们逃离了舞台——因为畏惧这份痛苦,然后却发觉,除了舞台,无处可去。只有这舞台的悲剧里,能让他们释放痛苦,愤怒,悲伤。有一天你会明白,演戏就是自绝生路。
这无疑是唯美化的死法—— 因为误会和爱的不能抵达,生死永诀
“玛奇丝”存档用影评:燃于红尘的清泪
转载请注明网址: https://www.sibinter.cn/555/kandianying-30911.html